العجوز و البحر – ص59

العجوز و البحر – ص59

العجوز و البحر - ص59

كانت السمكة تضرب الشرك السلكي برمحها، هكذا ظن. كان لابد من حدوث هذا. فعليها القيام بذلك. لكن قد يدفعها هذا للقفز وأنا أفضل لو ظلت تدور الآن. إن القفزات ضرورية بالنسبة لها لتحصل على الهواء. ولكن كل قفزة قد تؤدي إلى اتساع الفتحة التي يسببها الخطاف وربما تتمكن السمكة من التخلص من الخطاف.
قال: “لا تقفزي أيتها السمكة. لا تقفزي”.
ضربت السمكة السلك عدة مرات أخرى، وفي كل مرة تهز فيها رأسها كان العجوز يرخي جزءًا صغيرًا من الخيط.
لابد أن أبقى ألمها عند مستوى محتمل، أما ألمى فغير مهم إذ إنني أستطيع السيطرة عليه. ولكن ألمها قد يفقدها صوابها.
بعد برهة توقفت السمكة عن ضرب السلك، وبدأت تدور ببط مجدداً. ونجح العجوز في استعادة الخيط بثبات الآن. ولكنه شعر بالدورا مرة أخرى. فغرف قدرًا من مياه البحر بيده اليسرى ووضعه على رأسه. بعد ذلك سكب مزيدًا من الماء عليه وفرك مؤخرة رقبته.
قال: “أنا لست مصابًا بأي تشنجات. ستظهر السمكة عنا قريب ويمكنني الواصلة. عليك أن تواصل. لا تجادل بشأن هذا.
جثم العجوز مستندًا إلى مقدمة القارب وزلق الخيط على ظهره ثانية للحظة. سأستريح الآن بينما تدور السمكة الآن في دائرتها ثم أقف وأتولى امرها عندما تخرج.
كان يشعر بإغراء شديد لأن يستريح في مقدمة القارب ويدع السمكة تدور دائرة واحدة بمفردها دون أن يرخى لها مزيدًا من الخيط. ولكن عندما أظهر الشد أن السمكة استدارت لتتجه ناحية القارب، نهض العجوز على قدميه وبدأ عملية الجذب المتمركز والمتأرجح، مما ساعده في لف كل الخيط الذي استعاده.
He is hitting the wire leader with his spear, he thought. That was bound to come. He had to do that. It may make him jump though and I would rather he stayed circling now. The jumps were necessary for him to take air. But after that each one can widen the opening of the hook wound and he can throw the hook.
“Don’t jump, fish, “he said. “Don’t jump.”
The fish hit the wire several times more and each time he shook his head the old man gave up a little line.
I must hold his pain where it is, he thought. Mine does not matter. I can control mine. But his pain could drive him mad.
After a while the fish stopped beating at the wire and started circling slowly again. The old man was gaining line steadily now. But he felt faint again. He lifted some sea water with his left hand and put it on his head. Then he put more on and rubbed the back of his neck.
“I have no cramps, “he said. “he’ll be up soon and I can last. You have to last. Don’t even speak of it.”
He kneeled against the bow and, for a moment, slipped the line over his back again. I’ll rest now while he goes out on the circle and then stand up and work on him when he comes in, he decided.
It was a great temptation to rest in the bow and let the fish make on circle by himself without recovering any line. But when the strain showed the fish had turned to come toward the boat, the old man rose to his feet and started the pivoting and the weaving pulling that brought in all the line he gained.

m2pack.biz