ديفيد كوبرفيلد – الفصل 1 – أب جديد – ص5

ديفيد كوبرفيلد – الفصل 1 – أب جديد – ص5

ديفيد كوبرفيلد - الفصل 1 - أب جديد - ص5

بيجوتي، وسوف أعطى له صندوقاً من المال”.
سألتها: “هل تريدين أن تصبحي سيدة نبيلة؟”.
فأجابت موضحة: “نعم. حينها لن يؤذينا الجو العاصف، وسوف يمكننا مساعدة الصيادين الفقراء؛ فلا يمكنهم العمل إذا ما وقع لهم حادث”.
لم تكن السيدة جاميدج لطيفة وحنونة مثل إميلى؛ فقد كانت دائماً تعيسة وكثيرة الشكوى، وعندما كان السيد بيجوتي يخرج كانت تشتكي من ذلك.
سألت: “أين السيد بيجوتي؟ لقد تركني بمفردي. إنه لا يراعي مشاعري. لا أحد يفكر في مشاعري.
ولم يكن ذلك صحيحاً؛ فقد كان السيد بيجوتي يعتني بالسيدة جاميدج كثيراً؛ فقد سمح لها بالعيش في منزله، وكان يحسن معاملتها دائماً، ولم يكن يغضب أبداً عندما تشكو.
استمتعت بوقتي في يارموث، ولكن زيارتي لها انتهت سريعاً. كنت حزيناً لتركى إياها؛ فلم أكن أريد أن أترك أصدقائي الجدد. كنت حزيناً لترك إميلي الصغيرة.
قلت لها: “وداعاً يا إميلي. لا أريد أن أترك هذا المنزل”.
فقالت لي: “وداعاً يا ديفيد، سوف أفتقدك”.
قلت لها: “سوف أفتقدك أيضاً. سوف أكتب لك”.
فقالت: “أرجوك أفعل ذلك ولا تنسني”.
عندما رأيت منزلنا مجدداً شعرت بسعادة أكبر.
صحت قائلاً: لقد عدنا يا بيجوتي! ألن تسعد أني بذلك؟”، ولكن بيجوتي لم تجب.
فتحت لنا خادمة جديدة الباب، وأخبرتنا بأن أمي ليست بالمنزل.
سألت بيجوتي: “أين أمي؟ لماذا لم تستقبلنا؟”.
Peggotty and give him a box of money.
“Would you like to be a lady then?” 1. asked.
“Yes,” she explained. “Then the stormy weather won’t hurt us, and we can help the poor fishermen. They can’t work if they have an accident.”
Mrs Gummidge was not sweet and loving like Emily. She was always unhappy and she complained a lot. When Mr Peggotty went out, Mrs Gummidge complained about that.
“Where’s Mr Peggotty?” she asked. “He’s left me alone. He doesn’t think about my feelings. Nobody thinks about my feelings.”
This was not true. Mr Peggotty looked after Mrs Gummidge very well. He let her live in his house and was always kind to her. He never got angry when she complained.
I enjoyed my time in Yarmouth, but it soon ended. I was very sorry to leave. I did not want to leave my new friends. I was very sad to leave little Emily.
“Goodbye, Emily,” I said “I don’t want to leave here.”
“Goodbye, David,” she said “I shall miss you.”
“I’ll miss you, too,” told her. “I’ll write to you.”
“Please do that,” she answered. “And don’t forget me.” When I saw our house again, I felt happier.
“We’re home, Peggotty!” I cried. “Won’t Mother be pleased?” But Peggotty did not answer.
A new servant opened the door. She told us that my mother
was not at home.
“Where’s Mother?” I asked Peggotty. “Why isn’t she here to meet us?”

m2pack.biz