ديفيد كوبرفيلد – الفصل 10 – وجدت زوجة – ص4
بدأ القطار يتحرك وجرت السيدة جاميدج خلفه، وهي تصرخ قائلة للسيد بيجوتي: “وداعًا يا دانيال! لا تحزن ولا تقلق. سوف تعثر على إميلي. سوف اعتني بالمنزل. وعندما تعود سوف أكون هنا في انتظارك. وداعًا!”.
وصلنا للندن ووجدنا غرفة للسيد بيجوتي وأخته. كنت أرغب في رؤية السيدة ستيرفورث؛ لذلك ذهب إلى هايجيت. كانت تعرف بأمر ستيرفورث وإميلي. وأخبرتها عن تعاسة السيد بيجوتي.
سألت: “ماذا يريد؟ إنني لا أريد رؤيته”. كانت تبدو متعجرفة وغاضبة، ثم غيرت رأيها وقالت: “لا، انتظر. سوف أقابله. أحضره إلى هنا غدًا”.
وفي اليوم التالي زرناها معًا. جلست السيدة ستيرفورث منتصبة على الكرسي ومعها روزا دارتل.
قالت السيدة ستيرفورث في عجرفة: “أنت عم الفتاة، أليس كذلك؟”.
قال السيد بيجوتي بهدوء: “بلى”. كان مهذبًا ولم يكن خائفًا منها.
قالت له السيدة ستيرفورث: “لن يتزوج ولدي من إميلي، إنها ليست من النبلاء”.
قال السيد بيجوتي: “إنها فتاة ذكية، سوف تصبح سيدة نبيلة إذا ما تزوجها”.
قالت له: “لن يتزوجها. إنني أعرف ولدي”.
قال السيد بيجوتي: “عندنا أتى لمنزلنا أحسنا معاملته. كنا نعتقد أنه صديق لنا. الآن وقد فعل فعلته الشنعاء. لقد خدعنا!”.
قالت السيدة ستيرفورث بتعجرف: “إن ولدي لا يخدع الناس. إنه سيد نبيل. ولكنك حزين ولا تفهمه. إنني أشعر بالأسف من أجلك. سوف أعطيك
The coach began to move, and Mrs Gummidge ran behind it. “Goodbye, Daniel!” she shouted to Mr Peggotty. “Don’t be sad, and don’t worry. You will find Emily. I’ll |00k after the house. When you come back, I’ll be here. Goodbye!”
We reached London and found a room for Mr Peggotty and his sister. I wanted to see Mrs Steerforth, so I went to Highgate. She knew about Steerforth and Emily. I told her about Mr Peggotty’s unhappiness.
“What does he want?” she asked. “I don’t want to see him “ She looked proud and angry. Then she changed her mind. “No. Wait. I 1.1. see him: Bring him here tomorrow.”
The next day we visited her together. Mrs Steerforth sat very straight in her chair and Rosa Dartle stayed with her.
You are the girl’s uncle, aren’t you?” said Mrs Steerforth proudly.
“I am.” Mr Peggotty spoke quietly. He was polite and he was not afraid of her.
MMy son won’t marry Emily,” Mrs Steerforth told him. “She isn’t a lady.”
“She’s a clever girl,” Mr Peggotty said. “She’ll become a lady if he marries her.”
“He will nor many her,” she told him. “I know my son.” When he came to our house, we were always kind to him,” Mr Peggotty said. “We thought that he was our friend Now he has done this cruel thing. He hi; deceived us.”
“My son does not deceive people,” Mrs Steerforth said proudly. “He is a gentleman. But you are unhappy and you don’t understand him. I feel sorry for you, so I’ll give