ديفيد كوبرفيلد – الفصل 14 – السر – ص9

ديفيد كوبرفيلد – الفصل 14 – السر – ص9

ديفيد كوبرفيلد - الفصل 14 - السر - ص9

فاخترت أن أعمل لديه. وقد ساعدت هيب في سرقة السيد ويكفيلد. كان الناس يعطون السيد ويكفيلد أموالهم کي يديرها لهم، ثم يسرقها هيب، ثم يخبر السيد ويكفيلد بأنه من سرقها؛ حيث إنه كان يوقع على الأوراق عندما يكون ثملًا؛ وقد صدقه السيد ويكفيلد وأصبح مريضًا من كثرة القلق”.
صاح يوريا: “أثبت ذلك. لا يمكنك إثبات ذلك!”.
فقال السيد میکوبر: “يمكنني إثبات ذلك. لدى الأوراق؛ فقد أخذتها من مكتبك. لقد كتبت كل شيء في مفكرة صغيرة. وهذه المفكرة لدي!”.
فصاحت السيدة هيب: “أوه، كن متواضعاً يا يوريا!”.
فصاح فيها يوريا قائلًا: “اصمتي يا أمي!”، ثم قال للسيد ميكوبر:”استمر”، فعاود السيد ميكوبر قراءة خطابه مجددًا. “لقد سرق هيب
أيضًا أموالًا تخص السيد ويكفيلد. ولكن السيد ويكفيلد كان يخشی هیب، ولذلك لم يخبر أحدًا بذلك. لقد سرق هيب أموالًا طائلة وأستطيع إثبات ذلك!”.
صرخت عمتی: “نقودي!” وهجمت على يوريا، وأمسكت به وهى تصرخ:”لقد سرقت نقودي. لقد كنت أعتقد أن السيد ويكفيلد كان يدير أموالي على نحو سيء؛ فلم أخبر أجنس بأنه خسرها. ولكنك سرقت نقودي. الآن يمكنني أن أتكلم. أعطني نقودي!”.
فقلت وأنا أبعدها عنه: “لا تؤذيه يا عمتي”.
سأل ترادلز: “ماذا ستفعل الآن يا يوريا؟ هل علينا أن نرسلك إلى السجن؟”.
صرخت السيدة هيب وهي تبكي: “السجن؟ أوه، ولدي يوريا المسكين”.
قال يوريا: “اهدئي يا أمي”، ونظر إلينا بعينيه الحمراوين الصغيرتين وقال: “لا، لن أذهب إلى السجن. سوف أعيد النقود”، وترك الغرفة غاضبًا.
had to choose between helping him and prison, so I took the job I have helped Heep to steal from Mr Wickfield. People give Mr Wickfield their money to look after, and then Heep steals it He tells Mr Wickfield that Mr Wickfield has stolen it; that he has signed the papers while he is drunk. Mr Wickfield believes him and has become sick with worry.”
“Prove it, Micawber!” Uriah shouted. “You can’t prove it!”
“I can prove it” Mr Micawber said. “I have the papers. I took them from your desk. You wrote everything down in a little book, I have that book!”
“Oh, be humble, Uriah!” Mrs Heep cried.
“Be quiet, mother!” Uriah shouted. “Go on,” he told Mr Micawber. Mr Micawber read from his letter again. “Heep also stole money that belonged to Mr Wickfield. But Mr Wickfield is afraid of Heep, so he has not told anyone. Heep has stolen a lot of money and I can prove it!”
“My money!” my aunt shouted. She jumped at Heep. She held him and shook him. “You stole my money. I thought that Mr Wickfield was managing my money badly. So I did not tell Agnes that he lost it. But you stole the money. Now I can speak. Give me my money!”
“Don’t hurt him, Aunt,” I said, and pulled her away. “What will you do now, Heep?” Traddles asked. “Do we have to send you to prison?”
“Prison? Oh, my poor Uriah!” Mrs Keep cried.
“Be quiet, Mother!” Uriah said. He looked at us all with his little red eyes. “No,” he said. “I won’t go to prison. I will pay the money back.” He left the room angrily.

m2pack.biz