ديفيد كوبرفيلد – الفصل 15 – خسرت أصدقائي – ص8
فعل ذلك! لقد أعطيته الكثير. كنت متعجرفة على الدوام فأصبح مثلك. كنتما تظنان أنكما أفضل من الجميع. لقد تسبب لي في هذه الندبة عندما كان صبياً. لقد جعلتني قبيحة وغيرت حياتي. لكنك لم تحدثيه عنها على الإطلاق. لقد علمته ألا يفكر سوى بنفسه وألا يفكر في الآخرين، لا أحد سواه. أنت من فعل ذلك! أنت!”.
لم تقل السيدة ستيرفورث أي شيء. وبدت ملامح الشيب والعجز واضحة عليها للغاية في هذه اللحظة.
قلت: “آنسة دارتل! من فضلك توقفي! إنك تثقلين على السيدة ستيرفورث!”.
قالت روزا: “ لقد أحببته! لقد كان قاسياً معي إلا أنني أحببته. كنت أفهمه. كان متعجرفاً إلا أنني أحببته. فكرت أنه سوف يحبني أيضًا، وسوف يتزوجني. لن يكون زوجاً عطوفاً لكنني سوف أكون سعيدة. ولكنه تركني. أنت من فعل ذلك! أنت أمه!”.
قلت لها: “توقفي عن ذلك يا آنسة دارتل! إن السيدة ستيرفورث مريضة للغاية! إنها لا تستطيع سماعك!”.
اتجهت روزا دارتل نحوي وقالت: “أنت! كوبر فيلد صديقه! أي نوع من الأصدقاء كنت له؟ لقد أخذته إلى يارموث، وقابل إميلي هناك وسرقته مني. لطالما كنت تجلب الأخبار السيئة! اخرج من هنا! أنا أكرهك! اخرج”.
توقفت عند المدخل ونظرت خلفي. كانت روزا تقف بجوار السيدة ستيرفورث وتضع ذراعيها حول السيدة العجوز. ولكن السيدة ستيرفورث لم تكن تتحرك وبدأت روزا في البكاء وقالت: “أوه، يا عزيزتي! أنا آسفة. لقد أحببته ولكنك أحببته أيضاً. والآن مات. مسكينة أنت يا سيدة ستيرفورث! مسكين أنت يا ستيرفورث!”.
وتركت المنزل الحزين وعدت لمنزلي.
he was proud. You were both better than everyone. He gave me this scar when he was a boy. It made me ugly and changed my life. But you never spoke to him about it.You taught him to think about himself — never other people, only himself You did that! You!”
Mrs Steerforth said nothing. She looked very old.
“Miss Dartle!” I said. “Please stop! You are making Mrs Steerforth ill!”
“I loved him!” Rosa Dartle said. “He was cruel to me but I loved him. I understood him. He was a proud man but I loved him. “He will love me, too,” I thought. “He will marry me. He will not be a kind husband but I will be happy.” But he left me. You did that! You, his mother!”
“Miss Dartle!” I said. “Stop! Mrs Steerforth is very ill! She can’t hear you!”
Rosa Dartle turned to me. “You!” she said. “Copperfield, his friend! What kind of friend were you to him? You took him to Yarmouth. lie met Emily there, and she stole him from me.You always bring bad news! Go away! I hate you! Go!”
I stopped in the doorway and looked back. Rosa was standing next to Mrs Steerforth. She put her arms round the old woman. Mrs Steerforth did not move and Rosa began to cry. “Oh, my dear!” she said. “I’m sorry. I loved him but you loved him, too. Now he’s dead. Poor Mrs Steerforth! Poor Steerforth!”
I left the house of tears and went home.