ديفيد كوبرفيلد – الفصل 8 – فتاة أحلامي – ص3
قالت أجنس: “ستيرفورث، إنه ليس رجلًا صالحًا”.
قلت: “أوه أجنس، بل هو كذلك! إن ستيرفورث أعز أصدقائي”.
فقالت أجنس مبتسمة: “إنني آسفة، ولكنني لا أحبه. الآن أريدك أن تسامحني. لقد كنت وقحة”.
قلت لها: “لا، لم تكوني كذلك، ولكننا لن نتحدث عن ستيرفورث”.
قالت أجنس: “لا، لن نتحدث عنه. ديفيد، هل رأيت يوريا؟”.
أجبتها: “لا، يوريا هيب؟ هل هو في لندن؟”.
قالت والحزن يبدو على وجهها: “نعم، لقد أصبح يوريا يملك نصف أعمال أبي الآن. هل تعرف ذلك؟”.
صرخت قائلًا: “لا! يوريا؟ لا يمكن أن يكون ذلك صحيحًا!”.
قالت أجنس: “بلى، إنها الحقيقة؛ فقد كان أبي مسرفًا في الشرب ولم يتمكن من إدارة أعماله، فساعده يوريا. وبعد فترة لم يعد أبي قادرًا على القيام بأي شيء دون مساعدته، فأعطاه نصف أعماله”. وبدأت أجنس في البكاء.
قلت: “يوريا هيب! هذا الوغد الحقير! إنني أكره هذا الرجل! ولكن لا تبكي يا أجنس من فضلك”.
جففت أجنس دموعها، وبعد ذلك دخلت السيدة ووتربروك الغرفة وصافحتني وسألت: “هل ستبقى معنا على العشاء يا سيد كوبرفيلد؟”.
أجبتها: “نعم إذا سمحت”.
قدم العديد من الأشخاص على العشاء ولكنها كانت وجبة مملة للغاية. لم يتحدث أحد لي ولم أجلس بجوار أجنس. وكان يوريا هيب جالسًا أيضًا على الجانب الآخر من الطاولة. بعد ذلك سمعت اسم ترادلز”.
كان صديقي القديم. قدمت نفسي له وتحدثنا عن مدرسة سأليم. وقابل أجنس وحدثتها عنه. كنت سعيدًا جدًا برؤيته مرة أخرى.
“Steerforth,” Agnes said. “He isn’t a good man.”
“Oh,Agnes,” I said, “he is\ Steerforth is my best friend!” “I’m sorry,” Agnes said. “I don’t like him.” She smiled. “Now, I want you to forgive me,” she said. “I’ve been rude.”
“No, you haven’t,” I said. “But we won’t talk about Steerforth”.
“No, we won’t,” Agnes said. “David, have you seen Uriah?” “No,” I said. “Uriah Heep? Is he in London?”
“Yes: she said. Her face was unhappy. “Uriah owns half my father’s business now. Did you know that?”
“No!” I shouted. “Uriah? It can’t be true!”
“It is,” Agnes said. “Because my father always drank a lot, he couldn’t manage the business. Uriah helped him. After a time, my father was not able to do anything without Uriah’s help, so he gave him half the business.” Agnes began to cry.
“Uriah Heep!” I said. “The dog! I hate the man! But please don’t cry, Agnes.”
Agnes dried her eyes. Then Mrs Waterbrook came into the room. She shook hands with me. “Will you stay to dinner, Mr Copperfield?” she asked.
“Yes, please,” I replied.
A lot of people came to dinner but it was a very dull meal.
Nobody talked to me and I did not sit near Agnes. Uriah
Heep was also sitting at the other end of the table. Then I heard the name “Traddles.”
It was my old friend. I introduced myself to him again and we talked about Salem House. He met Agnes and I told her about him. I was very happy to see him again.