عطيل – المشهد الثالث- ص10
عطيل لقد تعودت مشاق الحياة العسكرية، وسأكون دومًا على مستوى المسئولية عندما تواجهني أي صعاب، لذا سأتحمل مسئولية الحرب مع الأتراك. ولكن رجاء يا سيدي الدوق. هلا أمرت بتجهيز ما يلزم لزوجتي؛ كالمنزل الذي ستعيش فيه والوصيفات اللائي سيجلسن معها بما يتلاءم مع مكانتها.
الدوق يمكنها أن تبقى في بيت أبيها.
بربانشو أنا لن أسمح بذلك.
عطيل ولا أنا سأسمح بذلك.
ديدمونا وأنا لن أبقى في بيت أبي. لا أريد أن أضايق والدي بوجودي في منزله. من فضلك سيدي الدوق لدي شيء لأقوله.
الدوق ما الذي تودين فعله يا ديدمونا؟
ديدمونا عندما أحببت عطيل، عقدت العزم على أن أحيا معه في بيته. بإمكانك أن تدرك مدى رغبتي في أن أكون إلى جواره إذا نظرت إلى الطريقة التي تركت بها حياتي في بيت أبي لأكون معه. فأنا أشعر كأنني جزء منه الآن. وهذا يعني أنني جزء من حياته العسكرية أيضًا. لقد عرفت حقيقة عطيل عندما عرفت طريقته في التفكير، ومنحته حياتي كلها بسبب شجاعته وشرفه، فإن بقيت في منزل أبي بلا أية فائدة. بينما زوجي في أرض المعركة فسأشقى لفراقه، لذلك أسمح لي سيدي بأن أذهب معه.
OTHELLO I’ve gotten used to the hardships of a military life. I rise to the occasion when faced with difficulties. I will take charge of this war against the Turks. But I humbly ask you to make appropriate arrangements for my wife, giving her a place to live and people to keep her company that suit her high rank.
DUKE She can stay at her father’s house.
BRABANTIO I won’t allow it.
OTHELLO Neither will I.
DESDEMONA And I wouldn’t stay there. I don’t want to upset my father by being in his house. Dear Duke, please listen to what I have to say.
DUKE What do you want to do, DESDEMONA?
DESDEMONA When I fell in love with OTHELLO I made up my mind that I wanted to live with him. You can see how much I wanted to be with him by how violently I threw away my old life. I feel like I’m a part of him now, and that means I’m part of a soldier. I saw OTHELLO ’s true face when I saw his mind. I gave my whole life to him because of his honor and bravery. If I were left at home uselessly while he went off to war. then I’m separated from my husband in his natural element. I’d be miserable without lain Let me go with him.