عطيل – المشهد الثاني- ص16
جراتيانو ما الخطب؟
عطيل انظر، لدىّ سلاح، أفضل سلاح يمكن لفارس أن يملكه. لقد شققت طريقي وتغلبت على مصاعب وعقبات تترك الرعب والهلع في نفس أي إنسان، أكثر مما تترك أنت بسيفي هذا الذي بين يديك. لكن من منا يستطيع أن يتحكم في مصيره؟ لم أعد هكذا الآن، لذا لا تخف حتى لو رأيت معي سلاح، فقد حانت نهاية رحلتي ونهاية حياتي. هل تحاول الرجوع إلى الوراء خوفاً منى؟ لا يوجد ما يدعو إلى الخوف؛ إذ يمكنك أن تضربني بريشة وسترى أنني سأتقهقر خوفاً. أين سيذهب عطيل؟ … آه، انظر إلى نفسك! يا لهذا الحظ السيئ! لقد أصابك الشحوب! عندما نلتقي يوم الحساب، سوف يتسبب منظرك هذا في أن أقذف في النار تتخطفني الشياطين من كل جانب. إن جسمك بارد الآن ولم يكن يتحرق شوقاً بالرغبة أبداً. آه اللعنة عليك أيها الوغد! فلتخطفني الشياطين حتى لا أرى هذا المشهد الملائكيّ سلط عليَّ رياحاً حامية، أو اقذف بي في البراكين، أو أغرقني في ماء مغلي! آه يا ديدمونا! ديدمونا! آه ثم آه!
يدخل كل من لودوفيكو ومونتانو، ثم كاسيو محمولاً
على الحمالة، وضباط مع إياجو أسيراً.
لودوفيكو أين ذاك الرجل المسكين المتهور؟
Gratiano What’s the matter?
OTHELLO Look, I have a weapon, the best sword a soldier could have. I’ve fought my way through obstacles twenty times more terrifying than you with this weapon. But who can control his fate? I’m not like that now. Don’t be afraid, even though you see me with a weapon. This is the end of my journey, the end of my life. Are you backing away in fear? There’s no reason to be afraid. You could tap me with a feather and I’d back away. Where would OTHELLO go? _ Oh, look at you! Such cruel luck! You’re as pale as your nightgown! When we meet on Judgment Day, that look of yours will send me from heaven to hell, where devils will grab me. You’re cold, cold, and you were never hot with lust. Oh you damned villain! Whip me, you devils, so I don’t have to look at this heavenly sight! Blow on me with hot winds, roast me in lava, drown me in liquid fire! Oh, DESDEMONA! Dead DESDEMONA! Oh, oh!
LODOVICO and MONTANO enter,
followed by CASSIO on a stretcher, and
officers with IAGO, prisoner.
LODOVICO Where is that poor rash man?