ماكبث – المشهد 5 البهو الكبير في قصر ماكبيث- ص2
القوة والقسوة من رأسي حتى أخمص قدميَّ. لا تجعليني أشعر بالشفقة، ولا تسمحي لى بالعدول عما عزمت عليه. لتأت أيها الليل المظلم، ولتغط كل شيء بالدخان الأسود حتى لا يتمكن أحد من رؤية جريمتي، أو منعي من الإقدام عليها. [يدخل ماكبيث. تجرى السيدة ماكبيث نحوه وتحوطه بذراعيها]: يا سيد جليمس العظيم، ويا سيد كاودور النبيل! ويا من سوف تصبح أعظم من هذا وذاك. لقد جعلني خطابك أنسى التفكير في الحاضر. إنني لا ملك سوى التفكير في المستقبل.
ماكبيث: يا حبي الغالي، إن دانكن قادت إلى هنا الليلة.
السيدة ماكبيث: ومتى سيغادر؟
ماكبيث: إنه يخطط للمغادرة غداً.
السيدة ماكبيث: إن الغد لن يأتي عليه مطلقاً. ولكن وجهك يا سيدي أشبه بالكتاب المفتوح حيث يمكن للجميع قراءة أمور غريبة فيه. إذا أردت أن تخدع الآخرين، عليك أن تبدو أكثر براءة. لابد أن نعد ترتيبات لدانكن، وعليك أن تترك لي زمام الأمور فيما يتعلق بالعمل المهم الذي سنقوم به الليلة.
ماكبيث: سوف نناقش هذا لاحقاً.
السيدة ماكبيث: لا تخش شيئاً، ولتترك كل شيء لي.
[يغادران]
Do not let me feel pity, or change my mind. Come, black night, and cover everything with dark some so that nobody will see my crime, or try to stop it. [Macbeth enters. Lady Macbeth runs to him and throws her arms round him[ Great Thane of Glamis, noble Thane of Cawdor! And you are going to be even greater than these! Your letter has mach me forget the present. I can only think about the future,
MACBETH: My dearest love, Duncan is coming here tonight
LADY MACBETH: And when will he leave?
MACBETH: He is planning to leave tomorrow.
LADY MACBETH: Oh, tomorrow will never come for him!
But your face, my Thane, is like an open book where people can read strange things. If you want to trick people, you have to look more innocent. We must make arrangement for Duncan, and you must give me control of the important business that we have to do tonight.
MACBETH: We will discuss this later.
LADY MACBETH: Fear nothing. Leave everything to me.
[They leave.]