نساء صغيرات – عودة الأب- ص2
عليه أغلب اليوم، مستمتعة بصحبة والدتها وأخواتها وقططها التي تحبها كثيراً.
قدمت أخبار طيبة من واشنطن عن تحسن حالة السيد مارش. كان جون بروك لا يزال معه، وكتب إليهن يخبرهن بأنهما يأملان أن يعودا إلى المنزل في وقت مبكر من العام الجديد. لذا كانت عائلة مارش تتوقع احتفال رأس سنة سعيداً للغاية. وبمساعدة لورى، استطعن إعداد خطط كي يستمتعوا كثيراً.
قالت يبث: “أنا سعيدة للغاية، فقط لو كان والدي معنا، لكانت سعادتي قد اكتملت”.
فقالت بقيتهن: “وأنا أيضاً! وأنا أيضاً!”.
في بعض الأحيان، تحدث الأمور في هذا العالم الغريب. كما تحدث في الروايات، وقد سار الأمر بهذا الشكل مع عائلة مارش في ليلة رأس السنة البديعة تلك.
كانت الفتيات ووالدتهن ينظرن في غاية السعادة إلى هدايا رأس السنة التي قدمنها لبعضهن البعض، وأيضاً التي أرسلت إليهن من عائلة لورانس المقيمة في المنزل المجاور. وبينما كن يفعلن ذلك، فتح لورى الباب وأدخل رأسه بهدوء.
قال بصوت غريب: “إليكن هدية أخرى لعائلة مارش”.
ثم فتح الباب أكثر، فظهر في مكانة رجل طويل، كان ملثماً بشكل تام تقريباً فلم يرين وجهة. كان خلفه رجل آخر طويل، كان يحاول أن يقول شيئاً، ولكنة بدا غير قادر على الحديث.
كشف الرجل الطويل الأول عن وجهة، ووسط صيحات الفرح، رأت الفتيات والدهن، ومن الصعب أن نصف كل ما حدث بعد ذلك. فقد
lie there during most of the day, enjoying the company of her mother and sisters and her much-loved cats.
The news from Washington was good. Mr. March was getting better. John Brooke was still with him, and he wrote to say that they hoped to come home early in the New Year. So the March family were expecting a very happy Christmas, and with Laurie’s help, they made plans for having a great deal of fun.
“I am so happy,” said Beth, “that if only Father was here I couldn’t possibly be any happier.”
“And so am I! And so am I!” said all the others. Sometimes in this strange world, things happen just as they do in story-books and it was so with the March family on this wonderful Christmas Day.
The girls and their mother were looking very happily at the Christmas presents which they had given to one another and those which had come to them from the Laurences next door. While they were doing this, Laurie opened the door and quietly put in his head.
“Here’s another present for the March family,” he said in a strange voice.
Then he opened the door wider, and in his place a tall man appeared – so much covered up that his face could not be seen. Behind him was another tall man, who tried to say something
but did not seem able to speak.
The first tall man uncovered his face and, with cries of delight, the girls saw that he was their father. It is not possible to tell of all that happened afterwards. The girls and their