كبرياء وهوى – الفصل 26 الليدي كاثرين تزور لونجبورن- ص2

كبرياء وهوى – الفصل 26 الليدي كاثرين تزور لونجبورن- ص2

كبرياء وهوى - الفصل 26 الليدي كاثرين تزور لونجبورن- ص2

غمرتها مشاعر الفخر بهذه الزيارة: “نعم يا سيدتي”.

أشارت الليدي كاثرين بعد فترة صمت قصيرة: “أعتقد أن لديكم حديقة صغيرة للغاية هنا، ومن ثم أعتقد أن هذا المكان ليس بالمكان المناسب للجلوس في فترة الصيف. يبدو أن النوافذ تواجه الجانب الغربي”.
أخبرتها السيدة بينيت بأنهم لا يجلسون هناك بعد تناول العشاء، ثم أضافت قائلة:
“أتسمحين لي بأن أسألك عن أحوال السيد كولينز وزوجته؟”.
“نعم، إنهما بخير حال”.
توقعت إليزابيث في هذه اللحظة أنها ستعطيها خطابًا من شارلوت، إذ لم يبد هناك أي سبب آخر لزيارتها على الإطلاق؛ ولكن لم تظهر أي خطابات، ولم تتمكن من التوصل إلى مغزى الزيارة على الإطلاق.
رجت السيدة بينيت الليدي كاثرين بكل أدب أن تطلب أي شيء من الطعام أو الشراب، ولكنها كانت قد حسمت هذا الأمر، ورفضت بغير أدب أن تتناول أي شيء. وبعد ذلك نهضت الليدي كاثرين وقالت لإليزابيث: “يُسعدني أن أقوم بالتمشية في حديقتكم، لو أنك رافقتني”.
استجابت لها إليزابيث. وأثناء مرورهما عبر البهو، فتحت الليدي كاثرين أبواب بقية الحجرات، وقالت إن مساحتها معقولة.
وسارتا في صمت نحو الغابة الصغيرة. وكانت إليزابيث قد عقدت العزم ألا تكلف نفسها عبء الدخول في محادثة مع سيدة تجرد أسلوبها الآن وعلى غير العادة من كل ملامح اللياقة والكياسة.
وبمجرد أن دخلتا الغابة بدأت الليدي كاثرين المحادثة على النحو التالي:
“لن تجدي أي صعوبة يا آنسة بينيت في فهم السبب وراء زيارتي،
had mentioned the visitor’s name, and who was feeling highly honoured by her coming.
“You have a very small park here,” observed Lady Catherine, after a short silence, and this must be a most inconvenient sitting room for the evening in summer. The windows appear to be facing west.”
Mrs Bennet informed her that they never sat there after dinner, and then added:
“May I ask whether you left Mr and Mrs Collins well?”
“Yes, very well”
Elizabeth now expected that she would produce a letter for her from Charlotte, because it seemed the only likely reason for her visit. But no letter appeared, and she could not understand the visit at all.
Mrs Bennet, with great politeness, begged Lady Catherine to have something to eat or drink, but this was decidedly, and not very’ politely, refused. Then, rising, Lady Catherine said to Elizabeth: “Miss Bennet, I should be glad to take a walk in your garden, if you will give me your company.”
Elizabeth obeyed. As they passed through the hall, Lady Catherine opened the doors of the other rooms, and announced that they were a reasonably good size.
They walked in silence towards the little wood. Elizabeth was determined to make no effort at conversation with a woman who was now more than usually rude and disagreeable.
As soon as they entered the wood. Lady Catherine began in the following manner:
“You can have no difficulty, Miss Bennet, in understanding

m2pack.biz