نساء صغيرات – نحن مجرد أصدقاء- ص1

نساء صغيرات – نحن مجرد أصدقاء- ص1

نساء صغيرات - نحن مجرد أصدقاء- ص1

في اليوم التالي، جلس السيد مارش على كرسي كبير في غرفة الجلوس، وقضت الفتيات وقتا طويلاً معه. فقد كن يشعرن – بعد أن عاد والدهن إلى المنزل من جديد – أنهن لا يشبعن من رؤيته أبداً.

نظرن في الخارج إلى رجل الثلج الذي أعدته جو و لورى، واندهش بعضهن من عدم مجيء لورى ولا السيد بروك لرؤيتهن. كان السيد مارش وزوجته ينظران إلى ميج، وكأنهما يفكران كثيراً فيها وفي الشاب الصغير الذي يعيش في المنزل المجاور لهم. كانا يريان أن شيئاً يجب أن يحدث بسرعة، فحالة الشك تلك ليست مناسبة لأسرتهما الصغيرة، واستطاعت جو أن ترى بكل وضوح أن هذا ليس جيداً بالنسبة لميج على الإطلاق.
لم تبد ميج سعيدة تماماً. كان من الواضح أن أحد أحلامها لم يتحقق بعد.
فتساءلت: “ما خطبنا جميعاً؟”
قالت جو: “أنت تعرفين تماماً ما خطبنا. ففتاك جون هو سبب كل هذه المتاعب”.
قالت ميج: “لا تقولي: فتاي؛ فهذا غير لائق وغير صحيح أيضا”. ولكنها قالت كلمة: “فتاى” وكأنها سعيدة بها تماماً. “لقد أخبرتك أنني لا أهتم
On the next day Mr. March sat in a big chair in the sitting room, and the girls spent much of their time with him; now that their father was home again they felt that they could not see too much of him.
They looked out at the snow-man which Jo and Laurie had made, and some of them were surprised that neither Laurie nor Mr. Brooke came in to see them. Mr. and Mrs. March often looked at Meg, as if they were thinking a great deal about her and the young man next door. They thought that something must happen soon. This state of uncertainty was not good for the little family, and Jo could see very plainly that it was not good for Meg.
Meg did not look very happy. It was clear that one of her dreams had not yet come true.
“What is the matter with us all?” she said.
“You know very well what is the matter,” said Jo. “It is your John who is causing all this trouble.’;
“Don’t say ‘my John’; it isn’t right and it isn’t true,” said Meg, but she spoke the words “my John” as if they were not

m2pack.biz