صدور رواية حليم يوسف ‘عندما تعطش الأسماك’ بالتركية

صدور رواية حليم يوسف ‘عندما تعطش الأسماك’ بالتركية

صدور رواية حليم يوسف ‘عندما تعطش الأسماك’ بالتركية

لندن ‘القدس العربي’: عن دار نوتا بانه في أنقرة صدرت الترجمة التركية لرواية الكاتب الكردي السوري حليم يوسف ‘عندما تعطش الأسماك’.
قام بالترجمة الكاتب والمترجم الكردي محمد جاكماك. تتحدث الرواية عن شاب صغير يعيش في احدى البلدات الكردية السورية الحدودية وحيدا مع كلبه بوزو. يلتقي ماسي السمكة – وهذا هو اسمه عن طريق الصدفة بعيني برفين الغادرتين.
وتبدأ مغامرة البحث عن ظلال برفين القادمة من وراء الحدود، لحضور حفلة عرس أخيها والعودة من حيث أتت. يقوده البحث عن حبه الضائع الى الجبال، حيث المقاتلات والمقاتلين الكرد.
بعد حب عاصف ينخرط في خوض غمار معارك طاحنة مع جنرال تركي عجوز وعساكر شرهين في أكل لحم السمك. تقصقص الحرب أجنحة أحلام ماسي وتبقيه برجل واحدة، الا أنه في المقابل يكتشف نفسه وحبه وعائلته أيضا من جديد كل ذلك ترويه أشياء ماسي عنه، إبتداء من باب غرفته الحديدي، مرورا بالحجاب المخبأ تحت إبطه وإنتهاء بالأفعى المختبئة في حوش الدار. ‘عندما تعطش الأسماك’ هي الرواية الثالثة للكاتب بعد ‘سوبارتو’ و ‘خوف بلا أسنان’. وقد صدرت الطبعة الأولى منها بالكردية في ديار بكر في العام 2008.

m2pack.biz