ديفيد كوبرفيلد – الفصل 7 – إتمام تعليمي – ص4
سألته: “هل تذكرني؟”، فوقف.
قال: “لا، لا، لا أعتقد…”، ثم صاح قائلًا: “كوبرفيلد!”. كان هذا ستيرفورث.
تناولنا الإفطار معًا في اليوم التالي. قال ستيرفورث: “لم تتغير، لقد أصبحت رجلًا الآن، إلا أنك تبدو صغيرًا جدًا. تعال معي. تعال وامكث في منزلي”.
قلت: “ولكنني أذهب إلى يارموث”.
فقال: “لا تذهب. ابق معي الليلة واذهب ليارموث في الغد”.
ضحكت قائلًا: “لا يمكنني أن أقول لك لا يا ستيرفورث. يسعدني أن أبقى معك”.
كان ستيرفورث يعيش مع والدته في هايجيت في شمال لندن. كانت والدته طويلة وطاعنة في السن ومتعجرفة للغاية، وكانت تعيش معها سيدة غريبة تدعى روزا دارتل. لم أشعر بارتياح نحوها منذ أول وهلة لاقيتها فيها؛ فقد كانت عيناها قاسيتين، وكانت هناك ندبة على وجهها، كانت عبارة عن علامة بيضاء قبيحة بالقرب من فمها.
تحدثنا عن الناس في يارموث.
سألتني السيدة ستيرفورث: “هل هم مثلنا؟”.
فأجاب ستيرفورث: “لا؛ فهم يتسمون بالوقاحة والفظاظة”.
لم أكن أعتقد أن ذلك صحيح؛ فلم يكن أصدقائي هناك يتسمون بالفظاظة، إلا أنني لم أقل شيئًا. فيما بعد، سألت ستيرفورث عن روزا دارتل.
سألته: “كيف حدثت لها هذه الندبة؟”. فبدا الغضب والحزن على وجه ستيرفورث وقال: “أنا تسببت لها في ذلك”.
“متى؟”.
“Do you remember me?” I asked. He stood up.
“No,” he said. “NO. I don’t think- “Then he shouted, “Copperfield!” It was Steerforth.
We ate breakfast together next morning. “You haven’t changed,” Steerforth said. “You’re a man now, but you look very young. Come with me. Come and stay at my house.” “But I’m going to Yarmouth,” I said.
“Don’t go.” he said. “Stay with me tonight and go to Yarmouth tomorrow.”
1. laughed. “I can’t say “No” to you, Steerforth,” 1. told him. “I’ll be happy to stay with you.”
Steerforth lived with his mother in Highgate, to the north of London. His mother was tall, quite old and very proud.
A strange woman called Rosa Dartle lived with her. I felt uncomfortable with her from the time of our first meeting. She had cruel eyes and a scar on her face. The scar was an ugly white mark near her mouth.
We talked about the people in Yarmouth.
“Are they like us?” Mrs Steerforth asked.
“No,” Steerforth said. “They are rather rough and rude.”
I did not think that this was true. My friends there were not rough. But I did not say anything. Later l asked Steerforth about Rosa Dartle.
“Where did she get that scar?” I asked. Steerforth looked angry and sad. “I gave her that,” he said.
“When?”