ديفيد كوبرفيلد – الفصل 2 – إبعادي عن المنزل – ص4

ديفيد كوبرفيلد – الفصل 2 – إبعادي عن المنزل – ص4

ديفيد كوبرفيلد - الفصل 2 - إبعادي عن المنزل - ص4

سألتها: “ما الذي سيفعله السيد ميردستون معي؟”.
أجابت قائلة: “سوف تذهب إلى المدرسة. مدرسة قريبة من لندن”.
“متى علىَّ أن أذهب؟”.
فأجابت قائلة: “غداً ف الصباح. لا تنسني. لن أنساك أبداً. وسوف أعتني بأمك”.
قلت لها: “شكراً لك عزيزتي بيجوتي! عديني بشيء آخر. اكتبي للسيد بيجوتي ول إميلي. أخبريهما بأنني لست ولداً سيئاً. أخبريهما بذلك”.
قالت بيجوتي: “سوف أفعل يا ديفيد. سوف أكتب لهما غداً. أعدك بذلك”.
في صباح اليوم التالي، جاءت الآنسة ميردستون ووضعت ملابسي في صندوق، وأرسلتني إلى الطابق السفلي لأتناول إفطاري مع أمي.
قالت أمي: “آه. ديفيد”. كانت تبدو حزينة وشاحبة، وكانت عيناها حمراوين.
“لقد جرحت السيد ميردستون وجرحتني أيضاً. لقد سامحتك ولكن أحاول أن تكون أفضل من ذلك”.
لم يكن في مقدوري أن آكل, وتساقطت دموعي على الخبز والزبد. نظرت أمي إلىَّ ثم نظرت إلى الآنسة ميردستون, ولكنها لم تنبس ببنت شفة.
سمعنا صوت العجلات قادماً من خارج البوابة ووضع صندوقي في العربة.
قالت أمي: “وداعاً يا ديفيد، إنك ذاهب لمصلحتك، سوف تأتي للمنزل في الأجازات وأنت أفضل”.
نادت الآنسة ميردستون على كلارا! بصوت آمر قائلة: “كلارا” دعي الولد يذهب”. وأخذتني للعربة، وركبت وذهبنا بعيداً.
“What is Mr Murdstone going to do to me?” I asked.
“You’re going to go to . school. “Peggotty said. It s near London.”
“When do I have to go?”
“Tomorrow morning.” Peggotty said. “Don’t forget me. I won’t forget you. I’ll look after your mother.”
“Thank you. dear Peggotty!” I said. “Promise me one thing. Write to Mr Peggotty and Emily. I am not a bad boy. Tell them that.”
“I will, David.” Peggotty said. “I’ll write to them tomorrow, I promise.”
The next morning Miss Murdstone came and put my clothes in a box. She sent me downstairs to have breakfast with my mother.
“Oh, David,” my mother said. She looked sad and pale, and her eyes were red. “You’ve hurt Mr Murdstone and you’ve hurt me. I forgive you, but try to be better!.”
I could not eat; my tears fell on my bread and butter. My mother looked at me and then at Miss Murdstone. She said nothing.
We heard the wheels outside the gate and my box was lifted into the cart.
“Goodbye, David,” said my mother. “You’re going for your own good. You will come home for the holidays and be a better boy.”
“Clara!” ordered Miss Murdstone. “Let the boy go. “She took me to the cart I got in and we drove away.

m2pack.biz