ديفيد كوبرفيلد – الفصل 4 – كبرت – ص5
لم أعد بعد ذلك للمدرية؛ فالمدرسة كانت مكلفة ولم يكن السيد ميردستون يرغب في أن ينفق أي شيء على تعليمي. لذلك مكثت في المنزل الحزين غير المريح. فالآن وبعد أن توفيت أمي أصبح السيد ميردستون والآنسة ميردستون يعربان عن كرههما لي بوضوح.
وذات يوم، قالت لي بيجوتي عندما كنا جالسين في غرفتها: “إن السيد ميردستون لا يريدني أن أبقى هنا. يجب أن أجد عملاً جديداً. سوف أذهب إلى يارموث. هل ستأتي معي؟ يمكننا أن نقضي إجازة معاً”.
سمح لي السيد ميردستون وأخته بالذهاب ليارموث. ذهبنا إلى هناك بعربة باركس. كان سعيداً للغاية لجلوسه مع بيجوتي وكان من الواضح أنها تحبه. وصلنا لمنزل السيد بيجوتي وكان مسروراً للغاية لرؤيتنا. كان المنزل يبدو كما عهدته، إلا أنه كان يبدو أصغر بعض الشيء. وكان الجميع هناك عدا إميلي الصغيرة.
سألت: “أين إميلي؟”.
فأوضح لي السيد بيجوتي قائلاً: “إنها في المدرسة”.
فقالت السيدة جاميدج شاكية: “لماذا لم تأت؟”. لقد كانت كما هي، لم تتغير أبداً.
فقال السيد بيجوتي: “سوف تأتي قريباً”.
عندما وصلت إميلى، فوجئت برؤيتنا. لقد صارت أكبر الآن وكانت جميله للغاية.
رحبت بها قائلاً: “مرحباً يا إميلي. هل يمكنني تقبيلك؟”.
أحمر وجهها خجلاً وهي تقول: “لا. لا أجب أن يقلبني أحد”.
بعد ذلك قدمت إلىَّ وأمسكت بيدي وقالت لي: “لقد عرفت بوفاة والدتك وأخيك الصغير، إنني غاية في الأسف لسماع ذلك”، وسقطت الدموع من عينيها الزرقاوين، وبدا الحزن واضحاً عليها.
I did not go back to school. Schools cost money and Mr Murdstone did not want to spend anything on my education. So I stayed in the sad, uncomfortable house. Now that my mother was dead, both Mr Murdstone and his sister hated me openly.
“Mr Murdstone doesn’t want me to stay here,” Peggotty told me while we were sitting in her room one day. “I have to find new work. I’ll go to Yarmouth. Will you come with me? We can have a holiday together.”
The Murdstones let me go to Yarmouth. We made the journey in Barkis’s cart. He was very happy to sit with Peggotty and she clearly liked Barkis too. We arrived at Mr Peggotty’s house and he was very pleased to see us. The house looked just the same, except perhaps a little smaller. Only little Emily was missing.
“Where’s Emily?” I asked.
“She’s at school,” Mr Peggotty explained.
“Why doesn’t she come?” Mrs Gummidge complained. Mrs Gummidge was the same as ever.
“She’ll come soon” Mr Peggotty said.
When Emily arrived, she was surprised to see us. She was older now and looked very pretty.
“Hello, Emily,” I greeted her. “Can I kiss you?”
“No,” she said, going red. “I don’t like kissing. It’s silly.”
Later she came to me and took my hand. “I know that your mother and your little brother are dead,” she said. “I’m very sorry, David.” Her blue eyes were wet with tears. She looked very sad.