نساء صغيرات – أحلام وآمال- ص4
“هل قالت ذلك؟ آمل أن تكون محقة. على أن أعمل لأسعد جدي، ولكنة يريدني أن أدخل الجامعة وأدرس فيها لأربع سنوات ثم أصبح تاجراً واعتنى بسفنه؛ ولكنني لا أريد هذه الحياة، سأكرهها. إذا ذهبت إلى الجامعة لأربع سنوات، سوف يكون ذلك كافيا بالنسبة لجدي. فقط لو كان هناك من يعتني به ويبقى بجانبه، لسافرت في الحال إلى ألمانيا والى موسيقاى”.
كان لورى يتحدث بغضب شديد لم تسمعه الفتيات يتحدث به من قبل.
قالت جو: “عليك أن تفعل ما يتمناه جدك يا لورى. إذ ا رآك تعمل بجد الآن وفي الجامعة، أنا واثقة أنه سكون طيباً معك، كما أنه لن يكون هناك من يبقى بجانبه إذ ا سافرت”.
في تلك الليلة، عندما عزفت بيث لجده اللحن البسيط الذي يحبه، وقف لورى في الهواء الطلق في الظلال، واستمع إليها. قال لنفسه: “سيكون جدي وحيداً إذا سافرت وتركته! سأتخلى عن حلمي، وسأبقى معه ما دام يحتاج لي، فانا كل ما تبقى لديه”.
“Does she? I hope she’s right. I ought to work to please Grandfather, but he ‘wants me to go to college for four years, and then be a merchant and look after’ his ships. But I don’t want that sort of me I should hate it. If I go to college for four years, that ought to be enough for Grandfather. If there was anyone else to stay with him, I’d run away at once to Germany and my music.”
Laurie’ spoke more angrily than they had ever heard him speak before.
“You ought to do as your grandfather wants, Laurie,” said Jo. “if he sees that you work hard now and at college, I am sure he will be kind to you. There will be no one to stay with him if you go away.”
That night, when Beth played to his grandfather the simple music which the old man loved, Laurie stood outside in the shadow, and listened. He said to himself,: “How lonely Grandfather would be if! went away! I’ll let my dream go, and I’ll stay with him while he needs me, for I am all he has.”