نساء صغيرات – بيث تصاب بالحمى القرمزية- ص3

نساء صغيرات – بيث تصاب بالحمى القرمزية- ص3

نساء صغيرات - بيث تصاب بالحمى القرمزية- ص3

فجلسن جميعاً حول الطاولة ليشربن القهوة، وقالت جو: “لا تفقدن الأمل، واشغلن أنفسكن دوماً – هذا هو ما علينا فعلة. لنر من سيتذكر ذلك طوال الوقت. سأذهب إلى العمة مارش كالعادة”.

قالت ميج: “وأنا سأذهب لأدرس لأطفال عائلة كينج”. كانت تتمنى لو لم تكن قد أفرطت في البكاء مما أدى إلى احمرار عينيها بهذا الشكل، ثم تابعت قائلة: “ولكنني أفضل البقاء في المنزل ومباشرة سير الأمور هنا”.
قالت آمى: “ليست هناك حاجة لذلك. بإمكاني أنا وبيث الاعتناء بالمنزل على أكمل وجه. سوف تخبرنا حنا بما يجب أن نفعل، وسوف يكون كل شيء على أحسن ما يرام عند عودتكما”.
جعل ذلك الفتيات يضحكن، ويشعرن بتحسن.
بعد بضعة أيام، جاء خطاب من والدتهن أسعدهن جميعاً للغاية، فعلى الرغم من أن والدهن كان لا يزال مريضاً، فقد كانت حالته تنحسن. بعد ذلك، أصبح السيد بروك يكتب خطابات لهن كل يوم، وأصبحت الخطابات أكثر تفاؤلاً مع مرور الأسبوع. وكانت ميج – باعتبارها كبيرة الأسرة – تقرأ هذه الخطابات لأخواتها، وسرعان ما أصبحن جميعاً يكتبن خطابات لوالدهن ووالدتهن وللسيد بروك.
طوال أسبوع، كانت الطيبة التي عمت أرجاء المنزل القديم تكفي لتشمل كل الجيران؛ ولكنهن عندما علمن أن صحة والدهن في تحسن مستمر لم تحاول الفتيات بذل مزيد من الجهد ليصبحن أفضل حالاً، وبشكل تدريجي، عدن إلى عاداتهن القديمة.
أصيبت جو بنزلة برد شديدة لأنها نسيت أن تغطى رأسها وتدفئه بعد أن قصت شعرها، فأخبرتها العمة مارش أن تبقى في المنزل حتى تنحسن، لأنها لا تحب أن تستمع لقراءة شخص مصاب بنزلة برد. أحبت جو ذلك، وسرت لأنها كانت تقضي الوقت بجوار المدفأة في قراءة كل الكتب التي
They sat round the table drinking the coffee and Jo said, “Hope and keep busy – that’s what we must do. Let’s see who can remember it best. I shall go to Aunt. March as usual.”
“I shall go to teach the King children,” said Meg, wishing that she hadn’t made her eyes so red. “But I’d much rather stay at home and attend to things here.”
“No need of that,” said Amy. “Beth and I can keep house perfectly well. Hannah will tell us what to do, and we’ll have everything nice when you come home.”
This made the girls laugh and they all felt better for it.
A few days later a letter came from their mother which made them all very happy. Although their father was still ill. he was getting better. After that, Mr. Brooke wrote every day. and his letters became more and more hopeful as the week passed. Meg, as the head of the family, read these letters to the girls; and soon they were all writing letters to their father and mother and to Mr. Brooke.
For a week the amount of goodness in the old house would have been enough to supply all the neighbors. But, when they knew that their father was getting better, the girls did not try quite so hard to be good, and little by little they fell back into the old ways.
Jo caught a bad cold because she forgot to keep her head covered up warmly after her hair was cut. Aunt March told her to stay at home until she was better, because she did not like to hear a person read with a cold in her head. Jo liked this, and was glad to spend the time sitting by the fire and reading all the books she could find. Meg went every morning to teach

m2pack.biz