نساء صغيرات – سوف تندمين يا آنسة!- ص4
وقف ينظر إليها بحزن وحب شديدين، وبدا ذلك واضحاً في عينية البنيتين، إلى الحد الذي جعل ميج تشعر إنها كانت قاسية معه. تحرك ناحية الباب، وتبعته ميج، ثم انفتح الباب وظهر زائر جديد.
صاحت ميج: “العمة مارش!”، تفاجأت بصورة غير طبيعية كما لو أنها كانت قد رأت جنية أو بابا نويل.
وقفت العمة مارش على الباب، وهي تنظر في البداية إلى ميج ثم إلى الشاب الغريب. كان الشاب الصغير شاحباً للغاية، وكان وجه الفتاة الصغيرة في غاية الاحمرار. ولم يكن من الصعب عليها معرفة أن الحديث الذي كان دائراً بينهما كان ذا أهمية خاصة لكل منهما.
صاحت السيدة العجوز وهى تضرب الطاولة بعصاها: “ما كل هذا؟”.
قالت ميج: “إنه صديق والدي، أنا مندهشة للغاية لرؤيتك يا عمة مارش!”.
قالت العمة مارش وهي تهم بالجلوس: “أستطيع أن أرى دهشتك”. وفي غضون ذلك، فرج جون بروك بهدوء وهو يقول: إنه سيذهب إلى السيد مارش ليراه.
سألت العمة مارش: “من هذا؟ صديق والدك؛ أي صديق؟”.
قالت ميج: “السيد بروك. الصديق الذي أحسن إليه كثيراً عندما كان مريضاً، فقد ذهب إلى واشنطن مع والدتي عندما وصلتنا البرقية، ومكث معه طوال فترة وجوده هناك، ثم أعاده إلى المنزل في ليلة رأس السنة. لا أعرف ماذا كنا منفعل بدونه”.
قالت العمة مارش: “الآن تذكرت. بروك، أستاذ السيد لورانس الصغير. هل تحبينه؟”.
He stood looking at her so sadly, and with so much love in his brown eyes, that Meg could not help feeling that she had been unkind to him. He moved towards the door, and Meg followed him. Then the door opened and a new visitor appeared.
“Aunt March!” cried Meg – for she could not have been more surprised if it had been a fairy or Father Christmas.
Aunt March stood in the doorway, looking first at Meg and then at the young man. The young man was very pale and the young woman was very red. It was not difficult to see that the talk which they had been having was of unusual importance to them both.
“What’s all this?” cried the old lady, striking the table with her stick.
“It’s father’s friend,” said Meg. “I’m so surprised to see you, Aunt March!”
“I can see you are surprised,” said Aunt March, sitting down. As she did so, John Brooke went out quietly, saying something about going to see Mr. March.
“Who is he?” asked Aunt March. “Your father’s friend; what friend?”
“Mr. Brooke,” said Meg. “The friend who was so kind to father when he was ill. He went to Washington with Mother when the telegram came, and- he stayed with father all the time he was there, and brought him home on Christmas Day. I do not know what we should have done without him.. ”
“Ah, now I remember,” said Aunt March. “Brooke – young Laurence’s teacher. Are you in love with him?”