كبرياء وهوى – الفصل 21 السيد جاردنر يتوجه إلى لندن- ص4
الذي كان عليها أن تتحمله جراء ما حدث، أكثر تذمراً من المعتاد.
وبعد الظهيرة، تمكنت الابنتان الكبريان من اختلاس نصف ساعة بمفردهما للانخراط في حديث جاد. علمت إليزابيث أن شخصية ويكهام السيئة بدأت تتكشف وتتضح، فقد كان الكولونيل فورستر يراه مستهتراً ومسرفاً، ويقال عنه الآن إنه قد غادر ميريتون وعليه الكثير من الديون.
“أوه، جين، لو أننا كنا أقل تكتماً من ذلك، لو كنا أخبرنا الجميع بما نعرفه عن ويكهام، لما حدث كل ذلك”.
“لقد كانت نيتنا في إخفاء الحقيقة طيبة”.
وبعد ذلك أخرجت جين لإليزابيث الخطاب الذي أرسلته السيدة فورستر، وأحضره الكولونيل معه، وكان هذا ما يحتويه الخطاب:
عزيزتي هاريت،
سوف تضحكين حين تعلمين إلى أين ذهبت، فلا يمكنني أنا نفسي أن أقاوم الضحك للمفاجأة التي ستلقينها صباح الغد، بعد أن أكون قد ذهبت. سوف أتوجه إلى جريتنا جرين، وإن عجزت عن تخمين الشخص الذي سأذهب معه إلى هناك، فسوف أعتبرك شخصاً في غاية الغباء لأن هناك رجلاً وحيداً في العالم هو الذي أحبه، وهو شخص مثالي، ولن يمكنني أن أكون سعيدة مع أحد غيره، ولذا فإنني لا أعتقد أن هناك أي ضرر في الهرب معه. لا داعي لأن تخبريهم في لونجبورن إن لم يكن لديك الرغبة في ذلك؛ لأن المفاجأة ستكون أكبر بالنسبة لهم حين أرسل إليهم خطابا موقعاً باسم ليديا ويكهام. يا لها من أضحوكة رائعة! أرجوك قدمي اعتذاري لبرات لعدم وفائي بوعدي له بالرقص معه الليلة. وسوف أرسل إلى لونجبورن من أجل الحصول على ملابسي، ولكنني أود أن أخبر الخادمة
In the afternoon, the two older Misses Bennet were able to have half an hour by themselves in serious talk. Elizabeth learnt that Wickham’s bad character had begun to be known. Colonel Forster believed him to be a careless and wasteful spender, and it was now said that he had left Meryton greatly in debt.
“Oh,jane, if we had been less secretive, if we had told what we knew of him, this could not have happened.”
“We acted with the best intentions.”
Jane then showed Elizabeth Lydia’s letter to Mrs Forster, which the Colonel had brought with him. This is what it contained:
My dear Harriet,
You will laugh when you know where I have gone, and I cannot help laughing myself at your surprise tomorrow morning, as soon as I am missed. I am going to Gretna Green, and if you cannot guess with whom, I shall think you very stupid, because there is only one man in the world that I love, and he is perfect. I could never be happy without him, so I think it will do no harm to run away with him. You need not tell them at Longbourn if you do not want to, because it will make the surprise much greater when I write to them and sign my name Lydia Wickham. What a good joke it will be! Please make my excuses to Pratt for not keeping my promise to dance with him tonight. I shall send for my clothes when I get to Longbourn, but I wish you would tell the servant to mend a great hole in my blue dress before it is packed. Goodbye.