ديفيد كوبرفيلد – الفصل 3 – بدأت الدراسة في مدرسة ساليم – ص2

ديفيد كوبرفيلد – الفصل 3 – بدأت الدراسة في مدرسة ساليم – ص2

ديفيد كوبرفيلد - الفصل 3 - بدأت الدراسة في مدرسة ساليم - ص2

إلى المدرسة. لم يكن هناك أحد؛ حتى أنني ظننت أن المدرسة ربما تكون في إجازة.
قال لي السيد ميل: “إنه منزلك الجديد. اتبعني”. وأخذني إلى حجرة الدراسة التي كانت كبيرة وخاوية. وعلى أحد المقاعد كانت هناك لوحة كبيرة مكتوب عليها: “ابتعد عنه. إنه يعض!”.
فقلت للسيد ميل: “من فضلك يا سيد ميل، أين الكلب؟”.
سألني: “أي كلب؟ فأشرت إلى اللوحة. فقال لي: “ليس هناك أي كلب. هذه اللوحة تخصك. يؤسفني ذلك ولكن هذه هي الأوامر. يجب أن ترتدي هذه اللوحة”.
قضيت هذه الليلة في المدرسة. وعندما استيقظت ربط السيد ميل اللوحة على ظهري. كان هلىَّ أن أرتديها كل يوم، الأمر الذي جعلني أعاني كثيراً.
كنت بمفردي في المدرسة، لذلك أحذت جولة حولها، كان هناك باب قديم في الملعب مكتوب عليه أسماء عديدة ، كان أكثر اسمين لفتا انتباهي “ستيرفورث” و “ترادلز”. وكثيراً ما كنت أفكر في هذين الصبيين.
عاد السيد كريكل – صاحب المدرسة – ذات يوم. وفي هذه الليلة أخذني السيد ميل لرؤيته. كان له وجه غاضب محمر اللون وعينان صغيرتان غائرتان في رأسه. كان يتحدث بصوت هادئ وناعم للغاية، الأمر الذي جعل صوته يبدو أكثر غضباً. كنت خائفاً من صوته وخائفاً منه.
أمسك بأذني وقال لي: “أصغ إلىّ، إنني رجل صارم ولا أحب الأولاد السيئين؛ فكن ولداً طيباً”.
قلت له: “نعم يا سيدي، سوف أكون كذلك. من فضلك يا سيدي؟”.
سألني بصوت غاضب: “ماذا؟”.
فقلت له: “لا أريد أن أرتدي هذه اللوحة عندما يعود باقي الصبية”.
Wont to the school. There was nobody there. It was, I thought, probably the school holidays.
“This is your new home.” Mr Mell told me. “Follow me.” He took me to the schoolroom, a big, empty place. On one desk there was a large board. On it was written: “Stay away. He bites?”
“Please. Mr Mell.” 1. said. “Where’s the dog?”
’What dog?” he asked. I showed him the board. “There isn’t a dog.” he told me. “That board is for you. I’m sorry about this, but 1. have my orders. You have to wear it”
That night 1. slept at the school. When I got up, Mr Mell tied the board to my back. 1. had to wear it every day and 1. suffered terribly
1. was alone in the school, so I walked around it. On an old door in the playground were a lot of names. Two of the names that interested me were “Steerforth” and “Traddles.”
I often thought about those two boys.
Mr Creakle, the owner of the school, came back one day. That night Mr Mell took me to see him. He had an angry red face and small eyes deep in his head. He. spoke very softly, which made him sound even angrier. I was afraid of his soft voice and I was afraid of him.
He held my ear. “Listen to me,” he said. “I’m a hard man and 1. don’t like bad boys. So be good”
“Yes, sir;” l said, “1. will. Please, sir?
“What?” he asked in an angry voice.
“I don’t want to wear this board when the other boys return,” I said.

m2pack.biz