قصة مدينتين – الفصل 20 الآنسة بروس تجد شقيقها – ص3

قصة مدينتين – الفصل 20 الآنسة بروس تجد شقيقها – ص3

قصة مدينتين - الفصل 20 الآنسة بروس تجد شقيقها - ص3

قالت الآنسة بروس: “فقط قل كلمة واحدة طيبة قبل أن تذهب”. 
قال السيد كرانشر: “انتظر لحظة، لم أفهم بعد. أريد أن أسالك شيئًا. هل اسمك هو جون سولومون أم سولومون جون؟”. 
إلتفت سولومون نحوه بإحتقار هائل. 
قال السيد كرانشر: “هيا! أفصح، أهو جون سولومون أم سولومون جون؟ إنها تدعوك سولومون وهي أدرى بذلك فهي أختك. وأعلم أنك جون. أي الاسمين هو اسمك الأول؟ وماذا عن اسم عائلتك بروس؟ لم يكن هذا هو اسمك في إنجلترا”. 
“ماذا تقصد؟”. 
“أعلم أن اسمك لم يكن بروس، ولكنني لا أستطيع أن أتذكر بماذا كنت تسمى نفسك حينها. والرجل الآخر، صديقك، كان له اسم قصير. والآن ماذا كنت تسمي نفسك في ذلك الوقت؟”. 
فقال صوت آخر مقتحم الحديث: “بارسارد”.
\فصاح جيري: “نعم، بارسارد”. 
قال سيدني كارتون: “نعم، بارسارد” وكان يقف عاقدًا ذراعيه وراء ظهره في غاية الهدوء والإطمئنان. “لا تقلقي نفسك عزيزتي الآنسة بروس” واص\ل سيدني قائلًا: “لقد وصلت إلى مكتب السيد لوري مساء أمس. لقد إتفقنا على أنه ينبغي على ألا أظهر نفسى للأسرة حتى تستتب الأمور، أو حتى أستطيع أن أكون مفيدًا لهم. جئت هنا لأتبادل حديثًا قصيرًا مع أخيك. أتمنى أن يكون لأخيك عمل أفضل. أتمنى، من أجل خاطرك، ألا يعمل جاسوسًا عند الشرطة”.
الجاسوس الذي كان شاحب الوجه إزداد شحوبًا: “كيف تجرؤ – ؟”.
“Just say one loving word to me before you go,” said Miss Pross. 
“Wait a minute! Don’t go yet!” said Mr Cruncher. “I want to ask you something. Is your name John Solomon or Solomon John?” 
Solomon turned to him with great distrust.” 
“Come!” said Mr Cruncher. “Speak out, John Solomon or Solomon John? She calls you Solomon, and she ought to know, being your sister. And I know you are John. Which name comes first? And what about the name of Pross? That wasn’t your name in England.” 
“What do you mean?” 
“I know that Pross wasn’t your name, but I can’t remember what you called yourself. And the other man, your friend, had a very short name. Now what did you call yourself at that time?” 
“Barsad!” said another voice, breaking in.
“That’s the name! Barsad!” cried Jerry. 
“Yes, Barsad,” said Sydney Carton. He stood with his hands behind his back, quite calm and unexcited. “Don’t be worried, my dear Miss Pross; continued Sydney. “I arrived at Mr Lorry’s office yesterday evening. We agreed that I should not show myself to the family until all was well, or until I could be useful. I came here to have a little talk with your brother. I wish your brother had better employment. I wish, for you, that he was not a police spy.” 
The spy, who was pale, turned paler. “How do you dare-?”

m2pack.biz