قصة مدينتين – الفصل 6 حادثة في باريس – ص2

قصة مدينتين – الفصل 6 حادثة في باريس – ص2

قصة مدينتين - الفصل 6 حادثة في باريس - ص2

وألقى بعملة ذهبية تعلقت بها الأعين وهي تسقط على الأرض. وصاح الرجل الطويل من جديد: “مات”. 
تفرق الحشد ليمر من بينهم رجل آخر. وعندما رآه الرجل الطويل هرع إليه وإرتمى على كتفيه يبكي وينتحب، ويشير نحو مجموعة من النساء الحنين على طفله الصريع الضئيل. ولكنهن كن صامتان شأن الرجال الآخرين. 
قال الذي جاء لتوه: “لقد رأيت ما جرى، وأعرف كل شيء. تشجع يا صديقي جاسبارد. ربما يكون من الأفضل لهذا الصبي الصغير المسكين أن يموت في الطريق على أن يعيش عيشتنا هذه. لقد مات في لحظة، دونما ألم. أما لو عاش، فكيف كان سيتجنب الألم؟”. 
“أنت يا هذا” ناداه الماركيز: “إنك لرجل حكيم. ماذا يسمونك؟”. “يسمونني ديفارج”. 
“وما عملك؟”. 
“بائع مشروبات”. 
رمى له الماركيز بقطعة ذهبية أخرى، وهو يقول: “خذ هذه أيها الرجل الحكيم وتاجر المشروبات، وأنفقها كما يطيب لك. والخيول في الأمام، هل هي بخير؟”. 
ودون أن يتجشم عناء النظر إلى الناس مجددًا، اضطجع المسيو الماركيز في مقعده وكان على وشك أن ينطلق من جديد. كان يتصرف مثل رجل نبيل أخطأ وكسر شيئا زهيد الثمن، وقد دفع ثمنه وانتهى الأمر. ولكنه انتبه فجأة إلى قطعة ذهبية تتطاير إلى داخل العربة وتسقط على أرضيتها. 
قال الماركيز: “توقف، ألجم الخيول. من ألقى بتلك؟”.
ونظر نحو البقعة التي كان يقف بها ديفارج، ولكنه لم يكن هناك. وقفت 
محله امرأة ضخمة سمراء تحيك التريكو.
He threw out a gold coin and all eyes looked at it as it fell to the ground. The tall man cried again, “Dead!” 
The crowd parted and made way for another man. On seeing him, the tall man fell on his shoulders, crying, and pointed to some women who were bending over the little body. But they were silent, as were the men. 
“I saw it happen. I know everything,” said the latecomer.
“Be brave, my Gaspard. It is perhaps better for the poor little child to die in this way than to live. He died in a moment, without pain. Could he have lived without pain?” 
“You, there!” called the Marquis. “You area wise man. What do they call you?” 
“They call me Defarge.”
“Of what trade?” 
“A wine seller.” 
“Pick that up, wise man and wine seller,” said the Marquis, throwing out another gold coin, “and spend it as you wish. The horses there, are they unhurt?” 
Without troubling to look at the people again, Monsieur leaned back in his seat and was about to drive away. He had the air of a gentleman who had accidentally broken some common thing and had paid for it. But he was suddenly interrupted by a gold coin flying into the carriage and ringing on the floor. 
“Stop,” said the Marquis. “Hold the horses. Who threw that?” 
He looked at the spot where Defarge had stood, but he was no longer there. In his place there stood the figure of a large dark woman, knitting.

m2pack.biz