قصة مدينتين – الفصل 6 حادثة في باريس – ص3

قصة مدينتين – الفصل 6 حادثة في باريس – ص3

قصة مدينتين - الفصل 6 حادثة في باريس - ص3

قال الماركيز في هدوء دون أن يرفع صوته: “أيها الكلاب، سوف أدوس بعربتي على أي منكم، لو عرفت من منكم ألقى بهذه فسوف أسحقه تحت عجلات العربة”. 
كان الجميع شأنهم شأن العبيد – بلغ بهم الخوف من هذا السيد الأرستقراطي درجة منعت أيا من الرجال النظر في عينيه مباشرة، غير أن المرأة التي وقفت هناك تشتغل بالإبرة نظرت نحوه، نظرت نظرة ثابتة نحو وجهه. وتظاهر بأنه لا يلاحظها، واضطجع في مقعده من جديد وأصدر الأمر: “امض”. 
وسرعان ما انطلق بعيدًا، بعيدًا خلال شوارع باريس البائسة وخارجها نحو الريف المفتوح. وانطلقت العربة تطوى الريف طيًا، الريف الجميل، غير أن الغلال في الحقول كانت هزيلة، هزيلة شأنها شأن الفلاحين الذين يكدون لكي تنمو الحبوب والمحاصيل. حتى الأرض بدت كأنها تقاسم البشر بؤسهم وتعاستهم. 
وقرب الغروب. أخذت العربة تصعد ببطء تلًا منحدرًا. نظر واحد من عمال تعبيد الطرق نحو العربة إذ تمر به، تطلع نحوها وفي عينيه دهشة، ثم ركض يسبقها نحو قمة التل، ونظر بشدة نحوها من جديد بينما تمر به. ثم انحدرت العربية بسرعة نازلة عن التل نحو القرية. كان جميع الفلاحين فقراء، وكثير منهم كانوا يجلسون على أبوابهم يعدون طعام العشاء من القليل الذي يمكنهم أن يجدوه عندهم من زاد، قد يتراءى لك بعض الأطفال، ولا توجد أية كلاب. كادت الضرائب الباهظة تفتك بالقرية – ضريبة العقارات، ضريبة دور العبادة، وضريبة الأراضي، والضريبة المحلية والضريبة العامة – كان من المدهش أن يبقى بالقرية أي شخص على الإطلاق ويواصل البقاء 
توقفت العربة في القرية. نظر الفقراء صامتين إليها وتطلع الماركيز إلى الناس. نزل عامل تعبيد الطرق عن التل.
“You dogs,” said the Marquis, calmly and without raising his voice. “I would ride over any one of you. If I knew which one of you threw that, I would crush him under my carriage wheels.” 
They were like slaves — so frightened of the aristocracy that not one of the men dared look him in the eyes. But the woman who stood there knitting looked at him: she looked him steadily in the face. He pretended not to notice her, leaned back in his seat again and gave the word, “Go on.” 
He was driven quickly away, away through the miserable streets of Paris and out into the open country. The carriage rolled through beautiful countryside, but the crops in the fields were poor, as poor as the workers who tried to make them grow. Even the land seemed to share the misery of the people. 
Towards sunset, the carriage was pulled slowly up a steep hill. A roadmender looked at it as it passed him, looked with surprise in his eyes, then ran ahead of it to the top of the hill and looked Bard ard at it again as it passed. Then it rolled quickly down the hill into to a village. All the villagers were poor, and many of them were sitting at their doors preparing for supper what little they had been able to find. Few children could be seen, and no dogs. Heavy taxes had almost killed the village – the tax for the state, the tax for the church, the tax for the land, the local tax and the general tax – it was surprising that any people remained in the village at all. 
The carriage stopped in the village. The people looked silently at it and the Marquis looked at the people. The road mender came down the hill.

m2pack.biz